Talk:Anthony of Kiev

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Names

Britannica mentions A of Pechersk as an alt name and doesn't say it is "erroneous". Why? --Irpen 22:19, July 21, 2005 (UTC)

I don't know who's correct, but if we are and Britannica isn't, my good guess is that "pechersk" means "cave", so it means "of the caves", and "of Pechersk" is only a partial translation, assuming that Pechersk is a place name. Kinda the opposite mistranslation as "St. Sophie" (actually Hagia Sophia). --Geoffrey 04:26, 17 February 2006 (UTC)[reply]
My knowledge of Ukrainian isn't the best, but Pechersk does mean cave if I am not mistaken. Anthony of Pechersk basically means Anthony of the Caves. In my opinion, Anthony of Pechersk has a more romantic appeal to it, so some people might prefer it as a translation rather than Anthony of the Caves. On this matter, I don't think that either name is truelly erroneous, but Anthony of the Caves would appear to be a more literal translation.Gorovich 01:37, 26 May 2006 (UTC)[reply]

Guys, this dispute prompted by this edit has long since ended. But if anyone is interested in expanding the article, please be bold. --Irpen 02:03, 26 May 2006 (UTC)[reply]

Requested move 19 September 2020

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: Moved back. This could have been handled at WP:RMT, so no need to wait the full 7 days. — Martin (MSGJ · talk) 12:31, 25 September 2020 (UTC)[reply]


Anthony of KyivAnthony of Kiev – Apparently, in the wake of yesterday's change of the modern Kiev page to Kyiv, someone undertook an undiscussed move of this page (among others). I could not reverse it technically, so this is an RM to move it back. There was no consensus in the Kiev/Kyiv discussion on changing historical uses of the term "Kiev" which might render their subjects unrecognizable to readers. St. Anthony of Kiev is one example, a well-known saint, referred to by that name, "Anthony of Kiev" in many English texts. Conversely, I can't find any English references to "Anthony of Kyiv". Until consensus is reached on how to treat historical figures and uses of the term Kiev/Kyiv, these pages should remain where they are (in this case, to "Anthony of Kiev" before the undiscussed move). Walrasiad (talk) 09:45, 19 September 2020 (UTC)[reply]


The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

Catholic Saint Diffusion

We've acknowledged that Anthony of Kiev is a Roman Catholic Saint. However, that category is a supercat, and needs diffusion. We have a couple of options.

Ukrainian Catholic saint Russian Catholic saint.

Elizum, which do you prefer. Those are our only two choices for diffusion into their national bins from 'Catholic Saints'.

Sign your posts. Elizium23 (talk) 16:55, 22 October 2020 (UTC)[reply]