Talk:Sof passuk

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Article should be moved to Sof pasuq

The Hebrew term סוֹף פָּסוּק is better romanised as "sof pasuq" (or even "sof pasuk"). In any case there's only one "s" in the latter term (פָּסוּק "verse"). Moreover a Google search shows that "sof pasuq" is more used (3.730 hits) than the current name (2.860 hits). Does anyone know any reason why it should not be moved to Sof pasuq (which is presently a redirect)? —Pinnerup (talk) 23:06, 21 January 2017 (UTC)[reply]