Search results

Results 1 – 5 of 5
Advanced search

Search in namespaces:

There is a page named "Talk:Peadar Ua Laoghaire" on Wikipedia

  • Article could do with an English pronunciation for his name as most readers will not be familiar with the intricacies of Gaelic spelling. I presume it's...
    469 bytes (41 words) - 21:37, 24 January 2024
  • summary. It was meant to say, Ua Laoghaire was published as An tAthair Peadar Ua Laoghaire, not Father Peadar Ua Laoghaire. See the first edition of Séadna...
    7 KB (960 words) - 15:31, 14 February 2024
  • refers to a prohibiting spell, not the singular "Geas". Confirmation from the work of An tAthair Dinnín and An tAthair Peadar Ua Laoghaire available....
    13 KB (1,609 words) - 22:58, 26 May 2024
  • ill-thought-out way. Djwebb1969 (talk) 05:39, 4 July 2009 (UTC) Peadar Ua Laoghaire's comment that Séadna was specifically written to show the correct...
    11 KB (1,784 words) - 01:16, 21 February 2024
  • translated as "Gaelic" throughout in Cyril Ceirin's translation of Peadar Ua Laoghaire's Mo Sgéal Féin. It **is** Gaelic, but there are 3 varieties of Gaelic...
    36 KB (5,563 words) - 15:32, 25 November 2008