Search results

Results 1 – 20 of 123
Advanced search

Search in namespaces:

There is a page named "Sophus Bugge" on Wikipedia

View (previous 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • Thumbnail for Sophus Bugge
    Elseus Sophus Bugge (5 January 1833 – 8 July 1907) was a Norwegian philologist and linguist. His scholarly work was directed to the study of runic inscriptions...
    6 KB (712 words) - 05:31, 4 April 2024
  • critic Sophus Black (1882–1960), Danish telegraph manager and art collector Sophus Bugge (1833–1907), Norwegian philologist and linguist Sophus Christensen...
    2 KB (274 words) - 16:53, 26 April 2024
  • original manuscript reading, but is an emendation from Hævateinn made by Sophus Bugge and others. The weapon is needed to slay the rooster Viðofnir atop the...
    17 KB (1,375 words) - 15:34, 10 May 2024
  • Thumbnail for Elder Futhark
    was forgotten until 1865, when it was deciphered by Norwegian scholar Sophus Bugge. The Elder Futhark (named after the initial phoneme of the first six...
    33 KB (3,833 words) - 05:10, 9 June 2024
  • (1764–1849), Norwegian bishop and politician Sophus Bugge (1833–1907), a Norwegian philologist and linguist Stein Bugge (1896-1961), Norwegian playwright, theatre...
    3 KB (347 words) - 11:45, 27 December 2023
  • Thumbnail for Ratatoskr
    or "the climber tusk." Sophus Bugge theorized that the name Ratatoskr is a loanword from Old English meaning "Rat-tooth." Bugge's basis hinges on the fact...
    8 KB (932 words) - 23:28, 16 May 2024
  • Thumbnail for Hrafnagaldr Óðins
    paper manuscripts. In his influential 1867 edition of the Poetic Edda, Sophus Bugge reasoned that the poem was a 17th-century work, composed as an introduction...
    17 KB (1,921 words) - 19:11, 27 June 2023
  • Thumbnail for Sigrdrífumál
    online copy, at northvegr.org Archived 2016-08-19 at the Wayback Machine Sophus Bugge, Sæmundar Edda, 1867 (edition of the manuscript text) online copy Henry...
    15 KB (1,583 words) - 21:07, 16 January 2024
  • Thumbnail for Helgi Hundingsbane
    adjacent to East Götaland, and not of Sweden. The Norwegian scholar Sophus Bugge argued for a Danish origin of the underlying story. He noted the similarity...
    16 KB (1,782 words) - 08:51, 5 July 2022
  • Thumbnail for Magnus Olsen
    Frederick University in Kristiania, where he became a protége of Sophus Bugge. After Bugge's death, Olsen succeeded him in 1908 as Professor of Old Norwegian...
    19 KB (1,726 words) - 07:10, 26 December 2023
  • slew the dragon. Lævateinn – A weapon mentioned in Fjölsvinnsmál by Sophus Bugge. Ostensibly forged by Loki. Legbiter – The sword of Magnus III of Norway...
    24 KB (3,192 words) - 01:14, 25 June 2024
  • Thumbnail for Beowulf (hero)
    of Böðvarr with -varr interpreted as vargr meaning "wolf". However, Sophus Bugge questioned this etymology, and instead suggested that the personage Böðvarr...
    11 KB (1,364 words) - 06:27, 18 May 2024
  • Thumbnail for Hávamál
    by scholars such as Sophus Bugge. The persistence of Odin's self-sacrifice in Scandinavian folk tradition was documented by Bugge (1889) in a poem from...
    18 KB (2,182 words) - 11:11, 17 April 2024
  • Thumbnail for Niflheim
    Gylfaginning, in translation by Brodeur (1916), p. 55. Hrafnagaldr Óðins in Sophus Bugge's edition. Odin’s Ravens’ Song in translation by Benjamin Thorpe (1866)...
    8 KB (868 words) - 20:35, 9 May 2024
  • Thumbnail for Fjölsvinnsmál
    SMB 18, NMB 22). Then in 1856, Sophus Bugge noticed that the last part of the ballad corresponded to Fjölsvinnsmál. Bugge wrote about this connection in...
    3 KB (362 words) - 18:48, 9 March 2024
  • Thumbnail for Loki
    as a "god of fire". In 1889, Sophus Bugge theorized Loki to be variant of Lucifer of Christianity, an element of Bugge's larger effort to find a basis...
    59 KB (8,862 words) - 12:28, 13 June 2024
  • Thumbnail for Óðr
    does not refer to Óðr, rather being the product of the amendments of Sophus Bugge, and that the line simply points to Freyja's lust. Näsström comments...
    16 KB (2,093 words) - 18:23, 20 April 2024
  • Thumbnail for Svipdagsmál
    SMB 18, NMB 22). Then in 1856, Sophus Bugge noticed that the last part of the ballad corresponded to Fjölsvinnsmál. Bugge wrote about this connection in...
    6 KB (744 words) - 23:19, 31 January 2024
  • Thumbnail for Grógaldr
    SMB 18, NMB 22). Then in 1856, Sophus Bugge noticed that the last part of the ballad corresponded to Fjölsvinnsmál. Bugge wrote about this connection in...
    4 KB (533 words) - 13:18, 24 April 2024
  • Thumbnail for Merseburg charms
    the Anglo-Saxon translation of Bede, as has been pointed out by Sophus Bugge. Bugge makes this reference in his edition of the Eddaic poem Grógaldr (1867)...
    44 KB (4,035 words) - 02:42, 18 April 2024
View (previous 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)