Talk:Fehu: Difference between revisions
m Maintain {{WPBS}} and vital articles: 3 WikiProject templates. Keep majority rating "Start" in {{WPBS}}. Remove 3 same ratings as {{WPBS}} in {{WikiProject Writing systems}}, {{WikiProject Norse history and culture}}, {{WikiProject Ancient Germanic studies}}. |
No edit summary Tag: Reverted |
||
Line 39: | Line 39: | ||
|colspan=4 style="font-size: 100%;"|1 |
|colspan=4 style="font-size: 100%;"|1 |
||
|} |
|} |
||
A famous entry in Havamal (verse 77 according to many versions) mentions fee, fehu or cattle: |
|||
Deyr fe; |
|||
deyja frændr; |
|||
deyr sjalfr it sama; |
|||
ek veit einn; |
|||
at aldrei deyr; |
|||
dómr um dauðan hvern. |
|||
Attempts of direct translation (you can surely find more accurate or more poetic translations elsewere): |
|||
Dies fee; |
|||
Dies friend; |
|||
Die you do the same; |
|||
I know one; |
|||
That never dies; |
|||
Judgement of dead man. |
|||
Havamal is a book full of of "instructions" regarding how a man in the viking area should behave. This verse seems to say that nothing is forever, but what you have achived will always be remembered. Whatever you do, how much wealth you collect, how many friends you have, nothing matters more than how people will remember you after your death. It is also an interesting mentioning of fehu, fe, or in todadays Swedish Fä and English Fee (in Swedish still meaning cattle, in English transformed to money). |
Revision as of 23:54, 24 May 2024
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
table
See Talk:Tiwaz rune, Talk:Runic alphabet.
name | Proto-Germanic | Anglo-Saxon | Old Norse | |
*Fehu | Feoh | Fé | ||
---|---|---|---|---|
shape | Elder Futhark | Futhorc | Younger Futhark | |
![]() | ||||
Unicode | ᚠ U+16A0
| |||
transliteration | f | |||
IPA | [f] | |||
Position: | 1 |
A famous entry in Havamal (verse 77 according to many versions) mentions fee, fehu or cattle:
Deyr fe; deyja frændr; deyr sjalfr it sama; ek veit einn; at aldrei deyr; dómr um dauðan hvern.
Attempts of direct translation (you can surely find more accurate or more poetic translations elsewere): Dies fee; Dies friend; Die you do the same; I know one; That never dies; Judgement of dead man.
Havamal is a book full of of "instructions" regarding how a man in the viking area should behave. This verse seems to say that nothing is forever, but what you have achived will always be remembered. Whatever you do, how much wealth you collect, how many friends you have, nothing matters more than how people will remember you after your death. It is also an interesting mentioning of fehu, fe, or in todadays Swedish Fä and English Fee (in Swedish still meaning cattle, in English transformed to money).