The State Anthem of the Pridnestrovian Moldavian Republic,[1][a] known by its incipit "We Sing the Praises of Transnistria"[2][b] and also simply known as the Anthem of Transnistria, was written by Boris Parmenov, Nicholas Bozhko and Vitaly Pishchenko, and composed by Boris Alexandrovich Alexandrov.[3] The anthem has lyrics in all three official languages of Transnistria: Russian, Romanian, and Ukrainian. They are, however, not all literal translations of one another. The origin of the anthem was from the Russian patriotic song "Long Live Our State", a 1943 composition that was one of the proposed songs to be the State Anthem of the Soviet Union. Boris Alexandrov's composition was, however, rejected in favor of the one submitted by his father, Alexander Alexandrov.[4]
Law
The Transnistrian anthem was created with the music of Boris Alexandrovich Alexandrov, and the words of Boris Parmenov, Nicholas Bozhko and Vitaly Pishchenko.
According to law, it must be performed in accordance with the approved musical version and text; other musical editions and translations of it are not considered to be the national anthem of Transnistria.[3]
According to law, the national anthem must be played:
after the President of the Transnistria takes the oath of office;
at the opening of the first meeting after the recess and the closing of the last meeting of each session of the Supreme Council;
during the official flag lifting ceremony;
every day at the beginning and at the end of the broadcast of television and radio programs on state television and radio;
during the meeting and sending-off ceremony of persons (delegations) of foreign states visiting the state authorities of Transnistria on an official visit. The national anthem of the Transnistria is performed after the anthem of the corresponding state is performed.[5]
The national anthem may be performed:
during the opening and closing of solemn meetings dedicated to holidays and significant dates of the republic;
during the opening of monuments and memorials of national significance;
during other solemn and protocol events held by state and administrative bodies, local self-government, enterprises, institutions, organizations and individuals.[5]
The national anthem may be sung during state sports competitions.
During the public performance of the anthem, those present listen to it standing up, and men take off their hats, and if the flag of Transnistria is rising as the same time, then anybody present has to turn to face the flag.[5]
It is allowed to use variants of the musical presentation of the anthem in different instrumentation and arrangements.
The national anthem is broadcast by the state audio and audiovisual mass media, the founders of which are the president of the republic and the Supreme Council:
daily – before the start and after the end of broadcasting, and with round–the-clock broadcasting – at 6 o'clock and at 24 o'clock;
on New Year's Eve – after the broadcast of the battle of the clock at 24 o'clock.[5]
The anthem can be sung in Romanian, Russian or Ukrainian.
Since Transnistria has three official languages, the anthem has official lyrics in Romanian, Russian and Ukrainian; however, they are not all literal translations of one another and all have different semantic meanings. The translations are represented below:[citation needed]
Translation from Romanian
Translation from Russian
Translation from Ukrainian
I
Long live Mother Transnistria,
A country of brothers and sisters
This love without notice
Gift you daughters, sons.
We'll sing orchards and factories,
Cities, hamlets, plains,
With them also tomorrow
O country, prosperous make us be!
Refrain:
Through the time we shall carry
The name of our proud country
Thee, the Republic of liberty
You are the belief in peaceful horizons.
II
We shall sing both valleys and hills,
Morning stars from the gray old Dniester
Wise and old ballads
Which for centuries wanted us worthy.
We shall glorify the heroic name
Which fell in that battle
And in the face of the holy memory
We swear to the country to be its shield!
𝄆 Refrain 𝄇
I
We sing glory to Transnistria,
Where the friendship of nations is strong.
We are closely connected to our land
With great love.
Let’s praise gardens and factories,
Settlements, fields and towns –
Much effort has been put in them
For the sake of the Motherland.
Refrain:
We’ll bear through the years
The name of the proud country,
And to the Republic of liberty,
As to justice, we’ll be faithful.
II
We sing the praises of native valleys,
The banks of the old Dniester.
We remember epic heroic deeds,
The glory of our ancestors is dear to us.
Let’s sing the praises of every person
Who died for the native land.
We take an oath to the Motherland
In holy memory of the fallen.
𝄆 Refrain 𝄇
I
We praise the land Transnistria
Where people are proud
Friendship, harmony, love
Are forever associated with it.
Famous for our plants,
Broad fields and cities
There are honest people
Who labor for the benefit of the Motherland.
Refrain:
A shares and water
Our proud name
The Republic of freedom,
Long live the family of people here.
II
We praise native valley
Beauty of the Dniester river banks,
And we should not forget the epic
Of the deeds of our fathers.
Glorify their names
Fallen for our father's house,
Where the sacred memory of the dead,
Fatherland sing the anthem.
On official TV broadcasts, a trilingual version is used consisting of the first verse and chorus in Russian, the second verse and chorus in Romanian, the first verse and chorus in Ukrainian and the final repeat of the chorus in Russian.[11]
I (in russian)
We sing glory to Transnistria,
Where the friendship of nations is strong.
We are closely connected to our land
With great love.
Let’s praise gardens and factories,
Settlements, fields and towns –
Much effort has been put in them
For the sake of the Motherland.
Refrain:
We’ll bear through the years
The name of the proud country,
And to the Republic of liberty,
As to justice, we’ll be faithful.
II (in romanian)
We shall sing both valleys and hills,
Morning stars from the gray old Dniester
Wise and old ballads
Which for centuries wanted us worthy.
We shall glorify the heroic name
Which fell in that battle
And in the face of the holy memory
We swear to the country to be its shield!
Refrain:
Through the time we shall carry
The name of our proud country
Thee, the Republic of liberty
You are the belief in peaceful horizons.
I (in ukrainian)
We praise the land Transnistria
Where people are proud
Friendship, harmony, love
Are forever associated with it.
Famous for our plants,
Broad fields and cities
There are honest people
Who labor for the benefit of the Motherland.
Refrain:
A shares and water
Our proud name
The Republic of freedom,
Long live the family of people here.
𝄆 Refrain (in russian): 𝄇
We’ll bear through the years
The name of the proud country,
And to the Republic of liberty,
As to justice, we’ll be faithful.
Notes
^Russian: Государственный гимн Приднестровской Молдавской Республики, romanized: Gosudarstvennyj gimn Pridnestrovskoj Moldavskoj Respubliki
^Romanian: Слэвитэ сэ фий, Нистрения, romanized: Slăvită să fii, Nistrenia; Russian: Мы славим тебя, Приднестровье, romanized: My slavim tebja, Pridnestrovje; Ukrainian: Ми славимо тебе, Придністров'я, romanized: My slavymo tebe, Prydnistrovja
^Smoltczyk, Alexander (24 April 2014). "Hopes Rise in Transnistria of a Russian Annexation". Der Spiegel. Retrieved 25 November 2018. The breakaway region has its own military, its own constitution, a national anthem (called "We Sing the Praises of Transnistria") and a symphony orchestra which is known abroad.