Minuscule 892

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Minuscule 892
New Testament manuscript
TextGospels
Date9th century
ScriptGreek
Found1887
Now atBritish Library
CiteJ. R. Harris, "An Important MS of the New Testament", JBL, IX (1890), pp. 31-59
Size23.5 cm by 11.5 cm
TypeAlexandrian text-type
CategoryII

Minuscule 892 (in the Gregory-Aland numbering), ε 1016 (Soden). It is a Greek minuscule manuscript of the New Testament, on 353 parchment leaves (23.5 cm by 11.5 cm). It is dated palaeografically to the 9th century.[1]

Description

The codex contains almost complete text of the four Gospels with some lacunae. The texts of John 10:6-12:18 and 14:23-end were inserted by later hand (on paper, about the 16th century).[2] The text is written in one column per page, in 20 lines per page, in minuscule letters.[1]

It includes the text of the Pericope Adulterae (John 7:53-8:11) (the first important Greek-only manuscript to have the pericope), Matthew 16:2b–3, Luke 22:43–44, 23:34, and of course Mark 16:9-20. All these texts were questioned by early Alexandrian manuscripts. In this manuscript, interpolation of the Alexandrian text-type in Matthew 27:49.[3]

Words in this codex are written continuously without separation. Hermann von Soden observed that the manuscript preserved the division in pages and lines of its uncial parent.[4] The Ammonian sections and the Eusebian Canons were given in the left-hand margin.

Synaxarion and Menologion were added in the 13th century. John 10:6-12:18; 14:24-21:25 was added by a later hand in the 16th century.[2]

Text

The Greek text of the codex, is a representative of the late Alexandrian text-type, with some the Byzantine readings. It is one of the most important of all minuscule manuscripts. It contains many remarkable readings of an early type.[5] According to the Claremont Profile Method it represents the Alexandrian text-type as a core member.[6]

It is probably the best surviving minuscule witness to the Gospels. Aland placed it in Category II.[7]

Matthew 19:16

διδασκαλε (teacher) — א, B, D, L, f1, 892txt, 1010, 1365, 5, ita, d, e, ff1, copbo, eth, geo, Origen, Hilary;
διδασκαλε αγαθε (good teacher) — C, K, W, Δ, Θ, f13, 28, 33, 565, 700, 892mg, 1009, 1071, 1079, 1195, 1216, 1230, 1241, 1242, 1253, 1344, 1546, 1646, 2148, 2174, Byz, Lect, it, vg, syr, copsa, arm, eth, Diatessaron.[8]

In Mark 6:33 it has textual reading ἐκεῖ καὶ προῆλθον αὐτούς along with Codex Sinaiticus, Codex Vaticanus, 0187 (omit εκει), 49, 69, 70, 299, 303, 333, 1579, ( 950 αυτους), itaur, vg, (copsa, bo).[9]

In Mark 10:7 phrase και προσκολληθησεται προς την γυναικα αυτου (and be joined to his wife) is omitted, as in codices Codex Sinaiticus, Vaticanus, Codex Athous Lavrensis, 48, syrs, goth.[10]

In Luke 4:17 it has textual variant καὶ ἀνοίξας τὸ βιβλίον (and opened the book) together with the manuscripts A, B, L, W, Ξ, 33, 1195, 1241, 547, syrs, h, pal, copsa, bo, against variant καὶ ἀναπτύξας τὸ βιβλίον (and unrolled the book) supported by א, Dc, K, Δ, Θ, Π, Ψ, f1, f13, 28, 565, 700, 1009, 1010 and many other manuscripts.[11][12]

In John 1:28 it has textual variant Βηθαραβα together with the Codex Sinaiticus (second corrector), syrh and several other manuscripts.[13]

In John 6:1 it reads της θαλασσης της Γαλιλαιας εις τα μερη της Τιβεριαδος – along with Codex Bezae, Θ, 1009, 1230, 1253.[14]

History

The codex was acquired by the British Museum in 1887 from H. L. Dupuis.[15] Now it is located in the British Library (Add. 33277) in London.[1]

It was examined by J. Rendel Harris.

See also

References

  1. ^ a b c K. Aland, M. Welte, B. Köster, K. Junack, Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments, Walter de Gruyter, Berlin, New York 1994, p. 100.
  2. ^ a b Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testaments. Vol. 1. Leipzig: J.C. Hinrichs. p. 230.
  3. ^ See: Western non-interpolations.
  4. ^ Hermann von Soden, "Die Schriften des Neuen Testaments in ihrer ältesten erreichbaren Textgestalt", I, (Berlin, 1907), ss. 973-978.
  5. ^ Bruce M. Metzger, "Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Greek Paleography", Oxford University Press, New York - Oxford, 1991, p. 106.
  6. ^ Wisse, Frederik (1982). The Profile Method for the Classification and Evaluation of Manuscript Evidence, as Applied to the Continuous Greek Text of the Gospel of Luke. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 67. ISBN 0-8028-1918-4.
  7. ^ Aland, Kurt; Aland, Barbara (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Erroll F. Rhodes (trans.). Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 134. ISBN 978-0-8028-4098-1.
  8. ^ UBS3, p. 74.
  9. ^ UBS3, p. 144.
  10. ^ UBS3, p. 164.
  11. ^ Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament (Deutsche Bibelgesellschaft: Stuttgart 2001), p. 114.
  12. ^ Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece, 26th ed. (NA26), p. 164.
  13. ^ http://www.bibletranslation.ws/trans/john.pdf[bare URL PDF]
  14. ^ UBS3, p. 342
  15. ^ Bruce M. Metzger, Bart D. Ehrman, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration, (Oxford University Press, 2005), p. 90.

Further reading

  • J. Rendel Harris, An Important MS of the New Testament, JBL, IX (1890), pp. 31–59.
  • Hermann von Soden, Die Schriften des Neuen Testaments in ihrer ältesten erreichbaren Textgestalt, I, II (Berlin, 1907), pp. 973–978.

External links